Фразеология тіл ғылымының саласы ретінде
DOI:
https://doi.org/10.47751/Кілт сөздер:
Синтаксистік бірліктер, идиомалар, сөз тіркестері, мақал-мәтелдер, ауызекі сөздер, сөз тіркестері, фразалық етістіктерАңдатпа
Бұл мақалада мұның бірнеше маңызды себептері бар: біріншіден, соңғы жылдары ағылшын тіліндегі фразалық бірліктердің рөлі күрт өскені белгілі. Жақында Ұлыбританияда қазіргі ағылшын тілінде таптырмас рөл атқаратын көкнәр деп аталатын фразалық етістіктерге ерекше назар аударылған сөздіктер мен жаттығулар кітаптарының тұтас сериясының пайда болуы осының дәлелі. Екіншіден, олар ағылшын тіліне тән және ағылшын тілін меңгеру үшін түсіну қажет вербалды өрнектің бір түрі. Сөз тіркестері де оқу үрдісіндегі күрделі мәселелердің бірі болып табылады. Қазіргі уақытта бұл салада көптеген әдістер мен тәсілдер бар. Зерттеу нысаны – ағылшын және орыс тілдеріндегі фразалық тіркестерді іріктеу, фразалық бірліктердің тілдегі орны мен фразалық бірліктердің қолданылуын зерттеу, фразалық сөздердің баламалылығын талдау, сөз тіркестерінің түрлерін қарастыру және фразалық жүйе туралы түсінік, сонымен қатар сөз тіркестерінің ағылшын тілінде қалай кездесетінін көрсету. Фразеология пәні тілдік пән ретінде белгілі бір тілдің фразеологиялық қорларын жан-жақты зерттеуді де қамтиды. Бұл ғылыми зерттеудің маңызды аспектілері фразеологиялық бірліктердің тұрақтылығы, жүйелік фразеологизмдер мен фразеологиялық бірліктердің семантикалық құрылымы, олардың шығу тегі мен негізгі қызметтері. Бірдей қызық мәселе фразеологиялық бірліктерді аудару. Мағыналардың бөлінбейтіндігіне байланысты фразеологизмдер мағынасын түсіну үшін өз тілінде бір-біріне ұқсас идиомаларды іріктеуді талап етеді.